Imię Mattata to rzadkie i wyjątkowe imię męskie o głębokich korzeniach semickich. W oryginalnym tekście hebrajskim zapisuje się je jako מַתַּתָּה (Strong H4992). Choć współcześnie nie należy do popularnych imion, niesie ze sobą bogatą treść teologiczną, która bezpośrednio odnosi się do charakteru Stwórcy. W polskim przekładzie Pisma Świętego oraz w leksykonach biblijnych imię to występuje pod glosą „Mattata”, co stanowi jednocześnie jego autorytatywne, bezpośrednie znaczenie.
Pochodzenie i znaczenie imienia Mattata
Imię Mattata wywodzi się bezpośrednio z języka hebrajskiego. W leksykonie Stronga jest ono skatalogowane pod numerem H4992 jako מַתַּתָּה (Mattattah). Pod względem etymologicznym imię to jest ściśle powiązane z hebrajskim rdzeniem oznaczającym dar lub podarunek. Glosa „Mattata” wskazuje na ścisłą relację tego imienia z pojęciem obdarowania przez Boga.
W kulturze starożytnego Izraela imiona nie były nadawane przypadkowo ani wyłącznie ze względów estetycznych. Każde imię niosło ze sobą określone przesłanie, proroctwo lub wyznanie wiary rodziców. W przypadku imienia Mattata, jego struktura gramatyczna wskazuje na wdzięczność wobec Stwórcy. Jahwe (PAN) jest Tym, który daje, a człowiek noszący to imię staje się żywym świadectwem Bożego obdarowania i łaski. Hebrajski rdzeń, z którego wyprowadza się to imię, pojawia się również w innych znanych imionach biblijnych, takich jak Mattatiasz czy Mateusz, co dodatkowo podkreśla jego mocne osadzenie w semickiej tradycji językowej.
Mattata w Biblii
W kanonie Pisma Świętego imię Mattata pojawia się niezwykle rzadko. Występuje ono dokładnie jeden raz w całych pismach natchnionych. Odnosi się do konkretnej postaci historycznej żyjącej w okresie po niewoli babilońskiej, kiedy to naród wybrany powracał do Ziemi Obiecanej i odbudowywał swoją tożsamość narodową oraz duchową pod przywództwem Ezdrasza i Nehemiasza.
Postać ta została wymieniona w Księdze Ezdrasza, w rozdziale dziesiątym. Mattata był jednym z potomków Chaszuma. Pojawia się on w kontekście trudnego procesu oczyszczenia społeczności Izraela z obcych wpływów pogańskich i porządkowania spraw małżeńskich, które były niezgodne z Prawem Mojżeszowym. Wierność Słowu Bożemu wymagała wówczas radykalnych decyzji, a Mattata został wymieniony pośród tych, którzy musieli zmierzyć się z tym wyzwaniem.
Poniższy fragment z Księgi Ezdrasza wskazuje na jego obecność w rodowodzie powracających wygnańców:
„Z synów Chaszuma: Mattenaj, Mattatta, Zabad, Elifelet, Jeremaj, Manasses i Szimei;” — Ezd 10,33 (UBG)
Obecność Mattaty na tej liście, choć krótka, ma ogromne znaczenie z perspektywy sola scriptura. Pokazuje, że dla Boga każdy poszczególny człowiek, nawet wymieniony tylko raz w rodowodzie, ma swoje wyznaczone miejsce w historii zbawienia i realizacji Bożych obietnic.
Znaczenie duchowe i przesłanie
Z perspektywy wiary opartej wyłącznie na autorytecie Pisma Świętego, imię Mattata niesie ze sobą uniwersalne przesłanie o suwerenności Boga w dawaniu. Skoro znaczenie tego imienia odsyła nas do pojęcia daru, przypomina ono wierzącym, że wszystko, co posiadamy – życie, oddech, a przede wszystkim zbawienie – jest niezasłużonym darem od Jahwe (PAN).
W teologii biblijnej człowiek nie może niczym zaimponować Stwórcy ani zapracować na Jego przychylność. Nasz Mesjasz, Jeszua (Jezus), objawił nam Ojca jako Dawcę doskonałego. Imię Mattata uczy nas postawy pokory i wdzięczności. Każde wypowiedzenie tego imienia w starożytności było przypomnieniem, że egzystencja narodu wybranego oraz poszczególnych jednostek zależy wyłącznie od Bożej hojności. W kontekście Księgi Ezdrasza, gdzie Mattata pojawia się w procesie pokuty i naprawy przymierza, imię to mogło również przypominać, że nawet możliwość nawrócenia i przebaczenia grzechów jest darem, którego człowiek nie może sam sobie wypracować.
Warianty i zdrobnienia
Choć imię Mattata pochodzi z odległego kręgu kulturowego i językowego, można przyjrzeć się jego funkcjonowaniu w kontekście współczesnej lingwistyki. W języku polskim imię to nie posiada utrwalonych tradycją form zdrobniałych, gdyż praktycznie nie jest nadawane dzieciom. Gdyby jednak chcieć utworzyć naturalnie brzmiące polskie zdrobnienia, mogłyby one przybrać formy takie jak: Mattatek, Matuś, Tatuś czy Matek.
W innych językach i przekładach biblijnych imię to występuje najczęściej w formach zbliżonych do oryginalnego brzmienia hebrajskiego:
- Angielski: Mattattah / Mattatha
- Niemiecki: Mattatta
- Łacina (Wulgata): Mattatha
- Greka (Septuaginta): Ματθαθά (Matthatha)
Warto zauważyć, że ze względu na wspólny rdzeń językowy, imię to jest blisko spokrewnione z popularniejszymi imionami, takimi jak Maciej czy Mateusz, które również odwołują się do pojęcia daru Bożego.
Podsumowanie
Imię Mattata to rzadki klejnot biblijnej onomastyki, który kieruje naszą uwagę na Boga jako jedyne źródło wszelkiego obdarowania. Choć w Piśmie Świętym pojawia się tylko raz, w Księdze Ezdrasza, stanowi ważny element historycznego zapisu o wierności i oczyszczeniu ludu Bożego. Dla współczesnego czytelnika Biblii pozostaje ono trwałym przypomnieniem, że nasze życie i relacja z Stwórcą opierają się na Jego suwerennej łasce.